【一句话翻译】得道多助,失道寡助。

来源: ibelieu 2022-04-28 20:13:58 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (660 bytes)
  1. Chinese to English  (二选一)

 

  1. 得道多助,失道寡助。
  2. 没有正义的和平就是暴虐。

 

  1. English to Chinese

If we don't end war, war will end us.

 

  1. Idiom

A blessing in disguise

It describes a good thing that seemed bad at first.

E.g., Illness confined her to the home, which was a blessing in disguise.

所有跟帖: 

谢谢信大师主持一句话翻译!周四晚出题挺好,有时间及时写作业:)欢迎大家来玩! -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 04/28/2022 postreply 20:39:16

周五要出门。 :) -ibelieu- 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (0 bytes) () 04/29/2022 postreply 03:53:35

交作业: -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (3592 bytes) () 04/28/2022 postreply 21:05:35

Idiom 翻译得精彩! -ibelieu- 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (0 bytes) () 04/29/2022 postreply 03:51:51

大师给我挑挑错:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 04/29/2022 postreply 08:33:45

服了, 你也抢跑把我想说的答案说出来,让我情何以堪? 象在抄作业, 想法绕开你 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 04/29/2022 postreply 05:39:36

哪句?Idiom翻译吗?这样我就可以和你学新的了,it‘s a blessing in disguise!:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 04/29/2022 postreply 08:35:50

失之东隅 收之桑榆啊, 大师你抢跑了,交卷了, 我是晚上把题目准备好,早晨起来点一下发帖 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (499 bytes) () 04/29/2022 postreply 05:36:56

中翻英标准!你这个idiom造句要是现实主义的,谁敢去那儿住啊?:) -ibelieu- 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (0 bytes) () 04/29/2022 postreply 09:00:33

山本56就是因为太punctual, 被美军在空中埋伏正着,那些战头机的滞空时间有限的,差几分钟就要错过 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 04/29/2022 postreply 09:11:11

自由美利坚, 枪战每一天, 人们照样争先恐后地去吗 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 04/29/2022 postreply 10:08:05

因为很多人以为那是 blessing in disguise? -ibelieu- 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (0 bytes) () 04/29/2022 postreply 10:28:06

真的是如此哎, 利大于弊, -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 04/29/2022 postreply 10:54:28

Unjustified peace is also tyrannical. -AP33912- 给 AP33912 发送悄悄话 AP33912 的博客首页 (0 bytes) () 04/29/2022 postreply 06:59:00

翻得有新意! -ibelieu- 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (0 bytes) () 04/29/2022 postreply 09:01:21

Majority of people support the person with morals, -jianchi9090- 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (51 bytes) () 04/29/2022 postreply 10:27:48

鞭辟入里! -ibelieu- 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (0 bytes) () 04/29/2022 postreply 10:33:17

恭喜ibelieu。首页进来,谢谢网管,一句话翻译 得道多助,失道寡助 推荐成功 -梅雨潭- 给 梅雨潭 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/29/2022 postreply 15:13:17

谢谢鼓励! -ibelieu- 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (0 bytes) () 04/29/2022 postreply 17:02:01

交作业!大家周末愉快! -CLary- 给 CLary 发送悄悄话 CLary 的博客首页 (588 bytes) () 04/29/2022 postreply 15:56:56

完成得精彩,idiom 造句很贴切!赞! -ibelieu- 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (0 bytes) () 04/29/2022 postreply 17:01:27

谢谢新朋友。很棒。赞。 -chuntianle- 给 chuntianle 发送悄悄话 chuntianle 的博客首页 (0 bytes) () 04/30/2022 postreply 20:12:18

请您先登陆,再发跟帖!