这个翻译版本读起来好舒服!

来源: 妖妖灵 2022-04-07 10:01:33 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)
回答: 唐·杜甫·五律《春望》英译忒忒绿2022-04-07 09:47:32

所有跟帖: 

妖妖好:) -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 04/07/2022 postreply 10:02:00

哈哈,说明译文有了韵律和节奏,谢谢妖妖会读:) -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 04/07/2022 postreply 10:05:00

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”