【英译唐诗】《大林寺桃花》

来源: CLary 2022-03-21 12:40:01 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (676 bytes)
本文内容已被 [ CLary ] 在 2022-03-22 06:03:46 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

 

《大林寺桃花》  白居易

 

人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。

常恨春归无觅处,不知转入此中来。

 

《 The Peach blossoms in Da Lin Temple》    Bai Ju Yi

 

It is already April and most flowers have past their florescence.

While the peach blossoms are starting flourishing in the mountain temple.

I have long been worrying about where to seek the sping.

Unexpectedly, spring itself  hides here.

所有跟帖: 

第一次这么细品这首唐诗:)学习了florescence -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/21/2022 postreply 13:23:03

我也是翻译时查的:) -CLary- 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/21/2022 postreply 17:53:07

很好。 自然舒展。 -WXCTEATIME- 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 03/21/2022 postreply 13:38:25

谢谢诗人! -CLary- 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/21/2022 postreply 17:53:37

学习了! -康赛欧- 给 康赛欧 发送悄悄话 康赛欧 的博客首页 (0 bytes) () 03/21/2022 postreply 15:03:48

同学习:) -CLary- 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/21/2022 postreply 17:54:02

good pick! 只是他诗里乃农历四月按现历大约是(early) June. -AP33912- 给 AP33912 发送悄悄话 AP33912 的博客首页 (0 bytes) () 03/21/2022 postreply 17:24:00

是啊,我忽略了这一点:) -CLary- 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/21/2022 postreply 17:54:33

凑个趣儿: -ibelieu- 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (451 bytes) () 03/21/2022 postreply 20:48:11

OMG,信大师果然是信、达、雅!学习了:) -CLary- 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/22/2022 postreply 06:02:49

We're all just having fun here. :) -ibelieu- 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (0 bytes) () 03/22/2022 postreply 08:18:02

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”