羚羊,你有没有翻译过柳宗元的“江雪”?

回答: This is a treasurable cross-cultural experience.LYJiang2021-12-22 14:31:12

所有跟帖: 

美坛半年前有过一阵子柳宗元的“江雪”翻译热潮。你错过了? -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 12/22/2021 postreply 14:44:50

谢盈盈,我找到绿的旧帖了 -心存善念- 给 心存善念 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/22/2021 postreply 15:01:46

标准答案可以请小羊翻译一下 LOL -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (578 bytes) () 12/22/2021 postreply 15:07:02

完全同意 :)) -心存善念- 给 心存善念 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/22/2021 postreply 15:07:53

这是许渊冲译本 -心存善念- 给 心存善念 发送悄悄话 (910 bytes) () 12/22/2021 postreply 15:17:31

大师翻译得优美。AABB两行转韵。。 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 12/22/2021 postreply 15:21:08

就想知道有没有可能更好 -心存善念- 给 心存善念 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/22/2021 postreply 16:26:23

这个翻得很好了,但还是感叹中文的博大精深。千山和万径在这里他没翻译出区别来:) -CLary- 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/22/2021 postreply 18:57:42

千和万的区别:) -CLary- 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/22/2021 postreply 19:00:24

请您先登陆,再发跟帖!