这是许渊冲译本

回答: 完全同意 :))心存善念2021-12-22 15:07:53

From hill to hill no bird in flight,

From path to path no man in sight.

A lonely fisherman afloat

Is fishing snow in lonely boat.

所有跟帖: 

大师翻译得优美。AABB两行转韵。。 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 12/22/2021 postreply 15:21:08

就想知道有没有可能更好 -心存善念- 给 心存善念 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/22/2021 postreply 16:26:23

这个翻得很好了,但还是感叹中文的博大精深。千山和万径在这里他没翻译出区别来:) -CLary- 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/22/2021 postreply 18:57:42

千和万的区别:) -CLary- 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/22/2021 postreply 19:00:24

请您先登陆,再发跟帖!