1. 英译汉:
Love well, whip well.
爱恨交加
2. 汉译英:
说曹操曹操就到。
Talking of somebody, somebody arrives.
3. 习惯用语:Your guess is as good as mine.
Your guess is as good as mine to understand a girl's mind when she is falling in love.
1. 英译汉:
Love well, whip well.
爱恨交加
2. 汉译英:
说曹操曹操就到。
Talking of somebody, somebody arrives.
3. 习惯用语:Your guess is as good as mine.
Your guess is as good as mine to understand a girl's mind when she is falling in love.
• 轻轻节日愉快! -忒忒绿- ♂ (0 bytes) () 10/01/2021 postreply 08:11:00
• 翻译得不好 -ProfessionalEngineer- ♂ (0 bytes) () 10/02/2021 postreply 05:38:07
• 谢谢professionalEngineer的直言不讳,欢迎指教,欢迎来美坛玩,每周五一句话翻译,每周三听歌练听力:) -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 10/02/2021 postreply 09:21:08