楚客可能译得不太对
沙发赞---这诗能译出来很厉害了,好!
本帖于 2021-08-10 06:25:37 时间, 由普通用户 天山晨 编辑
回答: 【英译唐诗】省试”湘灵鼓瑟” (“Sprite of Xiang River Playing Psaltery” - Poe
由 WXCTEATIME
于 2021-08-10 03:21:10
所有跟帖:
•
谢天山兄赞赏鼓励。有几句是偏重于意译,像“楚客”,我理解是被贬谪到偏远楚地的官员。
-WXCTEATIME-
♂
(352 bytes)
()
08/10/2021 postreply
06:31:17