陶陶的译法独居一格了,hither and thither很常用吗?为何不用everywhere直接了事
所有跟帖:
•
的确有违我的“简单原则”。Hither and thither是跟另外两位老兄学的。everywhere有点过于夸张而失实,
-陶陶三-
♂
(246 bytes)
()
06/18/2021 postreply
19:12:15
•
Hither and thither 用得真棒,感觉点睛之笔呢
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
06/18/2021 postreply
22:02:16
•
有古意,生动,像鸟跳来跳去。如果想更简单,就改成here and there,但失去了一点意思。:-)
-陶陶三-
♂
(0 bytes)
()
06/19/2021 postreply
06:02:30