陶陶的译法独居一格了,hither and thither很常用吗?为何不用everywhere直接了事
所有跟帖:
• 的确有违我的“简单原则”。Hither and thither是跟另外两位老兄学的。everywhere有点过于夸张而失实, -陶陶三- ♂ (246 bytes) () 06/18/2021 postreply 19:12:15
• Hither and thither 用得真棒,感觉点睛之笔呢 -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 06/18/2021 postreply 22:02:16
• 有古意,生动,像鸟跳来跳去。如果想更简单,就改成here and there,但失去了一点意思。:-) -陶陶三- ♂ (0 bytes) () 06/19/2021 postreply 06:02:30