从中文来看,这里依旧有安静的意思,安静没有依旧的意思。而且,这里再机械的用安静,声音上有些冗余了。原诗的still一直在变化。
原诗最后的夜色宁静不太好。依旧带来新的一层情感和内涵,而原诗如还翻成宁静就略显冗余。我不认为这是见仁见智。诗追求完美。
本帖于 2021-06-08 16:41:17 时间, 由普通用户 立 编辑
从中文来看,这里依旧有安静的意思,安静没有依旧的意思。而且,这里再机械的用安静,声音上有些冗余了。原诗的still一直在变化。
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy