原诗最后的夜色宁静不太好。依旧带来新的一层情感和内涵,而原诗如还翻成宁静就略显冗余。我不认为这是见仁见智。诗追求完美。
来源:
立
于
2021-06-08 16:32:49
[
博客
] [
旧帖
] [
给我悄悄话
] 本文已被阅读:次
从中文来看,这里依旧有安静的意思,安静没有依旧的意思。而且,这里再机械的用安静,声音上有些冗余了。原诗的still一直在变化。