【空谷幽兰】中英文双语诗

本帖于 2021-06-22 18:58:56 时间, 由普通用户 天玉之 编辑

 

 

             

                                 Orchid in the Valley 

 

 

 

   
                                     By Tian Yu Zhi

 

 

 


An orchid blooms by the spring in a valley of deep mountains

It enjoys listening to the mountain breeze, bird singing, and sound of streams

Feels the valley’s trembling and joy at the moments

When the Sun and the Moon arise  

 

 

Once attracted by the noise and cooking smoke from the village

The orchid appeared timidly in their courtyard

It tried hard to show its color and emit fragrance

Opened its small petals to convey goodwill and kindness 

 

 


However, the smoke and fire in the dusty world blurred people's eyesights 

The purity and focus in the way the orchid looked up to the sky and waited for the rain

Made them perplexed, jealous, even full of hatred 

The villagers called it wild flower, banshee grass...

 

 


The orchid gave a slight smile, and retreated to the valley, free and unfettered ever since

With Godsend beauty, why does it need earthy hearts to understand it ——

If the orchid itself knows and is happy because of it

If the butterfly knows, and flies around the orchid by the spring in the valley

 

                      

 

 


                                     2021.6.2

 

 

 

 

 

 

             【空谷幽兰】

 

 

 


               文/天玉之

 

 

 


一株兰花静放在深山僻谷泉边

它喜欢倾听山风 水流 鸟鸣

感受太阳与月亮升起时 

整个山谷在那一瞬间的颤栗 欣喜

 

 

 

它也曾被村庄的炊烟喧嚷所吸引

怯生生地出现在他们的庭院

极力展示自己的颜色与花香

以小小的花瓣 努力向人们绽放善意

 

 

 

可是 尘世的烟熏火燎使人双眼迷蒙

兰望着天空 期待雨落的专注与纯净

使饱经风雨的他们困惑 妒忌 甚至憎恶

村民们称它为野花 妖草。。。

 

 

 

兰花淡然一笑,从此遁入空谷, 自在逍遥。

天赐美好 何需尘心理解 知晓 ——

如果 兰心自知 并因此快乐着

如果 有蝶识香 山谷泉边,绕兰翩飞

 

 

 

 

 

             2021.6.2

 


 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

所有跟帖: 

写得真好。兰心蕙质。 -陶陶三- 给 陶陶三 发送悄悄话 陶陶三 的博客首页 (0 bytes) () 06/04/2021 postreply 06:09:35

谢谢!高兴喜欢 ~ -天玉之- 给 天玉之 发送悄悄话 天玉之 的博客首页 (0 bytes) () 06/04/2021 postreply 06:19:04

有个叫陆庆屹的,曾是一名爆破矿工,炸开深山洞穴,被黑暗角落的水晶打动,转行拍电影做纪录片,推荐《四个春天》。:-) -陶陶三- 给 陶陶三 发送悄悄话 陶陶三 的博客首页 (0 bytes) () 06/04/2021 postreply 06:26:35

好的,我找来看看,谢谢 :) -天玉之- 给 天玉之 发送悄悄话 天玉之 的博客首页 (0 bytes) () 06/04/2021 postreply 06:41:17

mortal eyes overlook top jade & lost in the kaleidoscope ... -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (172 bytes) () 06/04/2021 postreply 07:46:05

空谷绽幽兰,美玉出深山(天朝) -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 06/04/2021 postreply 07:47:05

盈盈美风引,落脚梅雨潭。 -天玉之- 给 天玉之 发送悄悄话 天玉之 的博客首页 (134 bytes) () 06/04/2021 postreply 14:03:00

双子星的诗:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 06/04/2021 postreply 16:58:48

嗯,大千世界良莠真假混杂,可能假的太多,来个真的,如临大敌,手足无措 :) -天玉之- 给 天玉之 发送悄悄话 天玉之 的博客首页 (126 bytes) () 06/04/2021 postreply 14:00:27

有人说,如果耶稣现在真的再次降临,还会被钉起来 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 06/04/2021 postreply 14:16:47

嗯,人性没咋变啊,善恶都很鲜活。几千年后,几大宗教不还是依然打得正欢 -天玉之- 给 天玉之 发送悄悄话 天玉之 的博客首页 (0 bytes) () 06/04/2021 postreply 14:25:18

占个座 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 06/04/2021 postreply 15:43:59

想念深山里的兰花的幽香和那种清新,好诗!翻译也很棒! -甜虫虫- 给 甜虫虫 发送悄悄话 甜虫虫 的博客首页 (0 bytes) () 06/04/2021 postreply 16:52:43

谢谢虫虫赏读,留字,喜欢!来这坛后,逼着自己写英文诗了,挺好 :) -天玉之- 给 天玉之 发送悄悄话 天玉之 的博客首页 (0 bytes) () 06/04/2021 postreply 18:02:09

双语作诗,分不清谁先谁后,真好! -天山晨- 给 天山晨 发送悄悄话 天山晨 的博客首页 (0 bytes) () 06/04/2021 postreply 19:37:11

谢谢天山君鼓励!其实两个都且琢磨呢,哪个都不自如 :) -天玉之- 给 天玉之 发送悄悄话 天玉之 的博客首页 (0 bytes) () 06/04/2021 postreply 22:26:51

Reading your "orchid" poem, I can't help but think of Qu Yuan. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 06/05/2021 postreply 07:01:02

清流与浊流的对抗,古今中外大致相同 ~ -天玉之- 给 天玉之 发送悄悄话 天玉之 的博客首页 (0 bytes) () 06/05/2021 postreply 12:11:35

请您先登陆,再发跟帖!