也许till the end—既可以理解为住到退房,也可以理解为句子结束?或者同时有两个意思

来源: LinMu 2021-03-28 21:33:18 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

Yours to the end, 我觉得可以理解为直到退房,也是句子结束的意思 -甜虫虫- 给 甜虫虫 发送悄悄话 甜虫虫 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2021 postreply 22:30:34

不是退房,是句子的顶头,因为“I”往往是句子里的第一个字。 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 03/29/2021 postreply 04:44:20

谢谢美风!不过我保留我的理解,没被说服:) -甜虫虫- 给 甜虫虫 发送悄悄话 甜虫虫 的博客首页 (0 bytes) () 03/29/2021 postreply 07:09:26

对,我觉得两个意思都有的。用退房比喻句子结束。但是句子结束和“我”这个主题又有什么关系呢? -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 03/29/2021 postreply 06:53:40

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”