the one at bottom is better. in these sentences, the first belov

回答: 请教高手,看哪个译本更好LinMu2020-12-06 02:20:38

所有跟帖: 

beloved works as a none meaning sweetheart or darling, while the -忒绿- 给 忒绿 发送悄悄话 忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 12/06/2020 postreply 07:47:00

second as an adjective meaning loved, adored -忒绿- 给 忒绿 发送悄悄话 忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 12/06/2020 postreply 07:49:00

称自己为爱人感觉怪怪的,可以有更好的翻译吗? -LinMu- 给 LinMu 发送悄悄话 LinMu 的博客首页 (0 bytes) () 12/06/2020 postreply 10:34:04

为什么第二个beloved理解不一样?因为后面跟着 on the earth 吗? -LinMu- 给 LinMu 发送悄悄话 LinMu 的博客首页 (0 bytes) () 12/06/2020 postreply 12:59:37

请您先登陆,再发跟帖!