试着翻译一下

来源: 忒绿 2020-11-21 19:10:00 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

大梦谁先觉?Who’d wake up from those big dreams first?平生我自知。Enjoy livi -忒绿- 给 忒绿 发送悄悄话 忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2020 postreply 19:12:00

平生我自知。Enjoy living a simple life I’m aware of it best. -忒绿- 给 忒绿 发送悄悄话 忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2020 postreply 19:13:00

草堂春睡足,A sound siesta every noon in my shanty, -忒绿- 给 忒绿 发送悄悄话 忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2020 postreply 19:14:00

窗外日迟迟。Then a fine window view the sun leaning west. -忒绿- 给 忒绿 发送悄悄话 忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2020 postreply 19:14:00

WOW,大诗人,您写的比较唯美幽雅,有没有觉得诸葛孔明句子中有无奈与寥落感? -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 11/22/2020 postreply 12:12:55

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”