哈哈,为什么用donkey‘s years?看到花董的诗,乐S了:)别忘了准备朗诵和配音来参加活动哈:)
所有跟帖:
•
美风小主好。中文里的鲤鱼“猴年马月”,是不是与此沾边啊
-忒绿-
♀
(0 bytes)
()
11/19/2020 postreply
15:17:00
•
猴年,马月貌似每个黄道轮回还能再见一次,驴年得等到地老天荒了
-移花接木-
♂
(0 bytes)
()
11/19/2020 postreply
15:22:49
•
donkey‘s year真是有出处啊,学习了:)
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
11/19/2020 postreply
16:04:51
•
The phrase “donkey’s years,” meaning a long time, originated in
-忒绿-
♀
(0 bytes)
()
11/19/2020 postreply
19:28:00
•
the early 20th century, apparently as a pun on the long ears of
-忒绿-
♀
(0 bytes)
()
11/19/2020 postreply
19:31:00
•
汗!!! ear
-移花接木-
♂
(0 bytes)
()
11/19/2020 postreply
19:45:10
•
就像土味情话:“什么的year最长呀?” “驴的ears”. long ears = long years.
-忒绿-
♀
(0 bytes)
()
11/19/2020 postreply
19:57:00