为茶渣发声鸣不平 (中英双语))+ 采茶扑蝶 (香港管弦乐团)

来源: 小贝壳weed 2017-01-03 19:02:24 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1888 bytes)
本文内容已被 [ 小贝壳weed ] 在 2017-01-03 19:30:17 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

为茶渣发声鸣不平 (中英双语)

      春来嫩叶碧玉般,

      大火煎烘若等闲。

      开水烫泡浑不怕,

      永留芳香在人间。

 

Your leaves look like green jade when spring  is here,

Fried and baked, you still keep your grace and aplomb.

Being steeped by boiling water, you have no fear,

your fragrance  in  this world  will forever roam.

Jan 3, 2017

 


 

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”