英诗汉译: 节选 Don Juan--CANTO THE TW ELTH. 唐璜 (节选) 喬治.戈登.拜倫
称为青年嫌太老,
三十五岁的大叔。
与童叟混又不好,
好奇人们的活路。
如此之多的烦恼,
这新纪元之产物。
若即若离的爱情,
嫁娶嫌迟恐难成。
另辟追求的途径,
幻像又恐没踪影。
纯洁憧憬是金钱,
初创时期光明现。
初译稿 Dec 11,2016. 原文押韵格式为abababcc,即由六行隔行韵加一个双行韵构成,译文押韵:ABABABCDCDEE
Too old for youth,—too young, at thirty-five,
To herd with boys, or hoard with good threescore,—
I wonder people should be left alive;
But since they are, that epoch is a bore:
Love lingers still, although 't were late to wive;
And as for other love, the illusion 's o'er;
And money, that most pure imagination,
Gleams only through the dawn of its creation.