another Emily Dickinson's poem about death, and something else

本帖于 2016-06-08 17:10:19 时间, 由普通用户 颤音 编辑

Emily Dickinson 

 

Ample make this bed 

Make this bed with awe. 

In it wait till judgment break 

Excellent and fair. 

Be its mattress straight

Be its pillow round; 

Let no Sunrise’ yellow noise 

Interrupt this ground. 

 

铺这舒适的床

 

Emily Dickinson

 

铺这舒适的床

怀着敬畏。

在床上等来终结

华丽又完美。

 

让床垫平直

让枕头柔舒;

莫让朝阳的喧嚣

惊扰这静土。

 

所有跟帖: 

我还以为是一首西江月呢 -abookl- 给 abookl 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/07/2016 postreply 18:33:45

古文太差, 读帖后学习了西江月。 看来 Dickinson 中文功底深 :-) -颤音- 给 颤音 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/07/2016 postreply 20:11:51

改动一下, 不知是好还是坏 -颤音- 给 颤音 发送悄悄话 (5830 bytes) () 06/08/2016 postreply 15:10:53

clip in sophie's choice -颤音- 给 颤音 发送悄悄话 (211 bytes) () 06/09/2016 postreply 21:09:58

请您先登陆,再发跟帖!