This translation is much better, but you need to note

the passive voice of "To be shredded and faded," which is not reflected by your translation of this line. This is important because there is a big transition after line 6 as I mentioned in my earlier post.

所有跟帖: 

Thank for the suggestion. I think that you are right. -马下人- 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (54 bytes) () 03/07/2015 postreply 13:41:50

请您先登陆,再发跟帖!