刚刚找到了李唐和tmasquerade中文翻译,又去读了一遍,只可惜北京二号的朗诵版本已经失效了。
汉译英诗:年老之时 - When You Are Old
来源: 李唐 于 2009-02-13 13:45:26
http://bbs.wenxuecity.com/mysj/184681.html
Revisiting Yeats: When you are old
来源: tmasquerade 于 2014-02-22 14:14:47
http://bbs.wenxuecity.com/mysj/184681.html
朗读练习:When You Are Old
来源: 北京二号 于 2009-11-12 23:26:20
http://bbs.wenxuecity.com/mysj/59330.html
以前只读过叶芝的“When You Are Old",今天读到了“The Lake Isle of Innisfree",谢。
所有跟帖:
•
这两个翻译版本都很精湛!收藏了。
-肖庄-
♀
(432 bytes)
()
12/19/2014 postreply
09:54:01
•
颇有同感,他们俩都译得好。
-紫君-
♀
(154 bytes)
()
12/19/2014 postreply
18:46:52