I know it is far from satisfaction. But I do try to create a metaphor to indicate that something imminent is to happen, which is what the Chinese verse is used for. I also tried to make it understadble by the English speakers.
My translation of "山雨欲来风满楼"
I know it is far from satisfaction. But I do try to create a metaphor to indicate that something imminent is to happen, which is what the Chinese verse is used for. I also tried to make it understadble by the English speakers.
所有跟帖:
•
谢谢分享,周末快乐!
-南山松-
♀
(0 bytes)
()
11/22/2014 postreply
04:56:03
•
谢谢马下人总是热心地为网友们答惑解疑翻译等。感恩节快乐。
-斓婷-
♀
(0 bytes)
()
11/24/2014 postreply
06:34:56
•
I lear from what I do. Thank you.
-马下人-
♂
(0 bytes)
()
11/25/2014 postreply
07:07:12