应该是不能预见的突发事件,比如战争,罢工,地震,洪水,瘟疫等等。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
如果卖家由于突发性紧急事件不能履行合同,卖家不承担责任。然而,卖家应即时联系买家。如果突发性事件的效应持续15天以上,买家有权取消合同,卖家必须全数归还买家已付的但还未递交的产品金额。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
此外,第一段里的 ”will be charged to Buyer or Seller all costs“,好像不严谨,到底是谁来付?
force majeure
本帖于 2014-11-19 10:32:18 时间, 由普通用户 郁金香花园 编辑
所有跟帖:
•
我也发现那个问题了。听朋友讲这个合同是非英语国家的人起草的。谢谢你啊!
-LastWaltz-
♀
(0 bytes)
()
11/18/2014 postreply
14:14:35