请教各位英语达人

来源: 虚席以待 2014-05-16 16:51:11 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (171 bytes)

我是新人,首先请多关照呀。

和一位好朋友商讨  -- "儒雅"怎么翻译合适。urbane, urbanity 是不是贴切?

请大家指点....谢谢大家

所有跟帖: 

Classic & elegant,sophisticated, gentle, scholarly... -京燕花园- 给 京燕花园 发送悄悄话 京燕花园 的博客首页 (175 bytes) () 05/16/2014 postreply 18:33:01

谢谢指点 :D -虚席以待- 给 虚席以待 发送悄悄话 虚席以待 的博客首页 (203 bytes) () 05/16/2014 postreply 18:39:49

Sophisticated is a positive word,refined,elegant,taste of intell -京燕花园- 给 京燕花园 发送悄悄话 京燕花园 的博客首页 (70 bytes) () 05/16/2014 postreply 19:18:05

thank you....for explain it to me. -虚席以待- 给 虚席以待 发送悄悄话 虚席以待 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2014 postreply 19:49:07

应根据句子来决定, 比如: -马下人- 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (163 bytes) () 05/16/2014 postreply 19:08:25

背景是这样的... -虚席以待- 给 虚席以待 发送悄悄话 虚席以待 的博客首页 (163 bytes) () 05/16/2014 postreply 19:15:02

太感谢了,我真正学习了。请允许我常常来这里提高自己 :D -虚席以待- 给 虚席以待 发送悄悄话 虚席以待 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2014 postreply 19:48:18

回复:讨论他弹钢琴时的表现:he plays piano with great aplomb -马下人- 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (37 bytes) () 05/16/2014 postreply 20:13:07

谢谢~ 我是因此大词汇知道得太少, -虚席以待- 给 虚席以待 发送悄悄话 虚席以待 的博客首页 (201 bytes) () 05/17/2014 postreply 07:15:21

跟着学习:) -南山松- 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2014 postreply 19:21:39

哇噻,都是牛人。学习了。 -erandom- 给 erandom 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/16/2014 postreply 19:58:41

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”