讀書聲里是吾家

来源: yuanxiang 2013-08-13 11:30:50 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (460 bytes)
读书声里是吾家。
Hearing the sound of my reading, that's my home. 
这句英文翻译意思荒谬得离谱了。

读书声里是吾家
My home is where reading sounds fly.
这句翻译意思基本对了,句式也和原文一样给力。
不过,如果要听起来像是诗歌的语言,是否可以改成:My home is where the sounds of reading fly?
This way you get an iambic pentameter.   

比较起来,小曼的要好多了。

所有跟帖: 

讨论一下 -yuanxiang- 给 yuanxiang 发送悄悄话 yuanxiang 的博客首页 (234 bytes) () 08/13/2013 postreply 18:46:25

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”