A Train

来源: yingyudidida 2013-05-14 10:36:49 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (269 bytes)
本文内容已被 [ yingyudidida ] 在 2013-05-14 16:32:51 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.


This vedio comes to my mind when discussing English pronunciations with DirtyTalk. 

Enjoy !

所有跟帖: 

谢谢Bill!确实很难,曾经和大S等同学们讨论过类似区别, -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (84 bytes) () 05/14/2013 postreply 10:56:43

美风还在钻研 -yingyudidida- 给 yingyudidida 发送悄悄话 yingyudidida 的博客首页 (229 bytes) () 05/14/2013 postreply 11:16:28

哈哈,主要是当初研究的比较透,主要是发ch和tr时,舌尖走过的位置不一样。:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 05/14/2013 postreply 11:20:07

当然这俩个音的起始部位是有根本区别的,ch 的 口张的的,tr 的嘴唇前突。舌位也不同。 -yingyudidida- 给 yingyudidida 发送悄悄话 yingyudidida 的博客首页 (0 bytes) () 05/14/2013 postreply 11:22:51

haha, 看到Bill和美风讨论这个老大难问题好高兴! -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (952 bytes) () 05/14/2013 postreply 12:00:14

说的头头是道啊!不知道我真正领会了没有?:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 05/14/2013 postreply 12:13:35

cool, i like this one. -yingyudidida- 给 yingyudidida 发送悄悄话 yingyudidida 的博客首页 (0 bytes) () 05/14/2013 postreply 12:18:35

录音,听着相似。 -yingyudidida- 给 yingyudidida 发送悄悄话 yingyudidida 的博客首页 (58 bytes) () 05/14/2013 postreply 11:29:52

我也刚录了一个,Bill和文青听听?:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (301 bytes) () 05/14/2013 postreply 12:12:41

chewing gum - it seems native speakers add 'uh' sound in between -yingyudidida- 给 yingyudidida 发送悄悄话 yingyudidida 的博客首页 (88 bytes) () 05/14/2013 postreply 12:20:37

可文青老师没说呀。再体会体会。:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 05/14/2013 postreply 12:23:08

赶脚Bill和Tom说的异曲同工,加schwa就是把舌头平放,和R区别。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 05/14/2013 postreply 12:32:38

赶脚你这个老师挺有水平的(也间接沾个光)。 -yingyudidida- 给 yingyudidida 发送悄悄话 yingyudidida 的博客首页 (38 bytes) () 05/14/2013 postreply 12:40:11

哥好久不见,最近更幽默啊,哈哈。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 05/14/2013 postreply 12:47:38

哈哈,妹好! -yingyudidida- 给 yingyudidida 发送悄悄话 yingyudidida 的博客首页 (0 bytes) () 05/14/2013 postreply 12:54:37

how nerdy is this?! spending lunch break chewing and listening t -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (114 bytes) () 05/14/2013 postreply 12:27:24

spending lunch break chewing and listening to "chew", cut off ag -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 05/14/2013 postreply 12:28:30

late lunch 啊,我们这儿都下午了。 -yingyudidida- 给 yingyudidida 发送悄悄话 yingyudidida 的博客首页 (0 bytes) () 05/14/2013 postreply 12:31:15

哈哈,忘了它吧。我还是觉得能正确的表达自己更重要。我确实要归队学E了。:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 05/14/2013 postreply 12:31:22

忘了它吧?这不是咱们的作风啊?!!!哈哈。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 05/14/2013 postreply 12:33:55

true 和 chew -DirtyTalk- 给 DirtyTalk 发送悄悄话 (642 bytes) () 05/14/2013 postreply 22:42:21

这个很实用,收藏了。 -yingyudidida- 给 yingyudidida 发送悄悄话 yingyudidida 的博客首页 (0 bytes) () 05/15/2013 postreply 09:39:43

谢谢dirtytalk!难怪你发音这么棒,我听着区别真的很明显啊!:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2013 postreply 09:42:49

An innate actress! -聚曦亭- 给 聚曦亭 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/14/2013 postreply 11:55:34

You bet, lovely naive (sort of) mature little girl -yingyudidida- 给 yingyudidida 发送悄悄话 yingyudidida 的博客首页 (0 bytes) () 05/14/2013 postreply 12:17:56

充满童趣好奇,小大人的样子!So precious(^.^) -京燕花园- 给 京燕花园 发送悄悄话 京燕花园 的博客首页 (0 bytes) () 05/14/2013 postreply 16:47:47

是啊,她还说 oh my goodness, 还有捂嘴的动作,so cute ! -yingyudidida- 给 yingyudidida 发送悄悄话 yingyudidida 的博客首页 (0 bytes) () 05/14/2013 postreply 18:39:29

A cute little girl! -冲浪潜水员- 给 冲浪潜水员 发送悄悄话 冲浪潜水员 的博客首页 (0 bytes) () 05/14/2013 postreply 21:47:07

train=ch+rain 如果发不好rain, 就发不好train -DirtyTalk- 给 DirtyTalk 发送悄悄话 (566 bytes) () 05/14/2013 postreply 22:16:42

Very good explanation and Demo, thznks DT. -yingyudidida- 给 yingyudidida 发送悄悄话 yingyudidida 的博客首页 (0 bytes) () 05/15/2013 postreply 09:40:58

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”