莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 087

本帖于 2012-11-22 19:41:51 时间, 由版主 林贝卡 编辑

'A thousand kisses buys my heart from me;

And pay them at thy leisure, one by one.

What is ten hundred touches unto thee?

Are they not quickly told and quickly gone?

Say, for non-payment that the debt should double,

Is twenty hundred kisses such a trouble?

 

“郎君千吻奴奉心;

  百日一吻奴不急。

  千抚万拂君莫亲?

  莫非速予又速离?

  有恩不报债当倍,

  千吻再千何所畏”

所有跟帖: 

Thanks. Happy Thanksgiving. -斓婷- 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2012 postreply 06:09:56

请您先登陆,再发跟帖!