莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 074

本帖于 2012-11-01 19:16:00 时间, 由版主 林贝卡 编辑

'Say, that the sense of feeling were bereft me,

And that I could not see, nor hear, nor touch, 

And nothing but the very smell were left me,

Yet would my love to thee be still as much;

For from the stillitory of thy face excelling

Comes breath perfumed that breedeth love by smelling.

 


“即令听触离我去, 

  耳目不灵手不觉, 

  仍有闻嗅为我据,

  奴之所念更盘踅;

  安泰情郎面溢香,

   吸之润肺沁心房”

所有跟帖: 

问好,谢翻译连载。 -斓婷- 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (0 bytes) () 11/01/2012 postreply 20:43:02

请您先登陆,再发跟帖!