莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 062

本帖于 2012-10-17 06:41:14 时间, 由版主 林贝卡 编辑

Once more the engine of her thoughts began:

'O fairest mover on this mortal round,

Would thou wert as I am, and I a man,

My heart all whole as thine, thy heart my wound;

For one sweet look thy help I would assure thee,

Though nothing but my body's bane would cure thee!

 


  心机再动女不安: 

“万物生灵卿最绰, 

  君当作我我作男, 

  以心换心君痛我;

  柔情在目君勿谬,

   吾之血肉把君救”

所有跟帖: 

问好,谢谢翻译。 -祤湫霖- 给 祤湫霖 发送悄悄话 祤湫霖 的博客首页 (0 bytes) () 10/17/2012 postreply 10:35:24

请您先登陆,再发跟帖!