不联系上下文,光是对第二句话的理解

本帖于 2012-10-16 06:11:22 时间, 由版主 林贝卡 编辑
回答: 大家还在读 Gatsby 吗?NewVoice2012-10-15 15:48:27

我的理解是这样的:

He came alive to me - 他突然在我面前变得有血有肉起来,后来的比喻是说刚从womb里出来似得

delivered suddenly from the womb of his purposeless splendor - 这个是从句,(he was) delivered ... 感觉意思是说他以前一向漫无目的地让人觉得摆出让人觉得很精彩很吸引人的样子,但那个“我”并不为所动。但现在,他突然让“我”产生感觉了。

我自己瞎理解的,不一定对哈。

所有跟帖: 

Makes sense! Thanks, doyouknowme -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 NewVoice 的博客首页 (436 bytes) () 10/16/2012 postreply 02:42:39

请您先登陆,再发跟帖!