莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 057

He sees her coming, and begins to glow,

Even as a dying coal revives with wind,

And with his bonnet hides his angry brow;

Looks on the dull earth with disturbed mind,

Taking no notice that she is so nigh,

For all askance he holds her in his eye.

 


神女渐近男放彩, 

风中星火重现光, 

怒眉藏巾天地窄; 

目中无神心太慌,

近在咫尺不见姬,

左顾右盼妇难欺。
请您先登陆,再发跟帖!