莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 057
He sees her coming, and begins to glow,
Even as a dying coal revives with wind,
And with his bonnet hides his angry brow;
Looks on the dull earth with disturbed mind,
Taking no notice that she is so nigh,
For all askance he holds her in his eye.
神女渐近男放彩,
风中星火重现光,
怒眉藏巾天地窄;
目中无神心太慌,
近在咫尺不见姬,
左顾右盼妇难欺。