莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 057

来源: 2012-10-09 14:31:37 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

He sees her coming, and begins to glow,

Even as a dying coal revives with wind,

And with his bonnet hides his angry brow;

Looks on the dull earth with disturbed mind,

Taking no notice that she is so nigh,

For all askance he holds her in his eye.

 


神女渐近男放彩, 

风中星火重现光, 

怒眉藏巾天地窄; 

目中无神心太慌,

近在咫尺不见姬,

左顾右盼妇难欺。