A grammar question in "Gatsby".

来源: NewVoice 2012-09-12 10:39:49 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (480 bytes)

I think the following sentence is grammatically incorrect. Being a part of conversation, I know, it does not have to be grammatically correct. Just want to make sure. Thanks!

"There's a bird on the lawn that I think must be a nightgale come over (that has come over or coming over) on the Cunard or White Star Line, He's singing away ---"

所有跟帖: 

我不知道 -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (109 bytes) () 09/12/2012 postreply 10:50:41

I think it is incorrect. -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 NewVoice 的博客首页 (277 bytes) () 09/12/2012 postreply 11:10:39

Not grammatically correct. -jingbeiboy- 给 jingbeiboy 发送悄悄话 jingbeiboy 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 11:31:42

aglee with you, sis! -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (391 bytes) () 09/12/2012 postreply 11:52:49

Thanks! Jingbei and WenQing sis. -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 NewVoice 的博客首页 (1525 bytes) () 09/12/2012 postreply 12:16:20

哈哈,what? -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (121 bytes) () 09/12/2012 postreply 12:24:15

Obviously she hasn't read "The Great Gatsby" -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 NewVoice 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 12:29:25

haha. Did you just show that sentence to your colleague? -jingbeiboy- 给 jingbeiboy 发送悄悄话 jingbeiboy 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 12:30:16

Yes, she just happened to be in my office. -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 NewVoice 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 12:51:01

应该是过去分词作定语。声姐请看帮一句 -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (870 bytes) () 09/12/2012 postreply 12:17:40

刚看明白你那句。我意思是individual repressed是什么? -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 12:23:31

keep .... repressed. -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 12:24:39

Agree! repressed 不是过去分词 -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 NewVoice 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 12:33:21

过去式? -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 12:38:30

我觉得是过去分词,但是不是做定语,宾补,呵呵。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 12:41:25

举个例子He drives me carzy -主谓宾结构,对吗,crazy宾补吗?repressed过去分词当形容词担任补语。 -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 12:48:29

exactly. -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 12:50:47

你就好啦,有那么厉害的师兄,刚才那句我问我师兄的,他说是过去分词作定语,我该炒他了。 -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 12:56:12

我是乱猜的。很可能不对。这本书挺难。 -onceuponatime- 给 onceuponatime 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 13:32:11

the difficult parts should be the literal figurative languages. -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 14:26:56

no sweat, my师兄never takes things I say here seriously. -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 15:36:07

看起来拚师兄比拚爹酷多了!众师兄们还得继续努力。:-) -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 21:28:38

:D 哈哈!拼姐我sure win. -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 09/13/2012 postreply 02:37:14

作者可能是受古一点英文的影响 -onceuponatime - 给 onceuponatime  发送悄悄话 (172 bytes) () 09/12/2012 postreply 12:32:56

师兄高见!看到新声姐姐这个问题,我也想到那个more recently arrived的问题。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 12:34:52

我在学。 -onceuponatime- 给 onceuponatime 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 12:59:53

师兄有学问! -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 NewVoice 的博客首页 (607 bytes) () 09/12/2012 postreply 12:49:36

haha, 理解Sis -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (154 bytes) () 09/12/2012 postreply 12:54:39

我就是查查书。因为以前主要是读的古书,英文考试考的不理想:) -onceuponatime- 给 onceuponatime 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 13:12:35

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”