*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=*

来源: EnLearner 2012-09-05 20:30:08 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (4222 bytes)
本文内容已被 [ EnLearner ] 在 2012-09-06 12:50:31 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

 

请把下面的汉语翻译成一句英文:

Hollywood.com票房部总裁德加拉伯迪安(Paul Dergarabedian)在电子邮件中说,恐怖片似乎永远有一群铁杆观众,《恶灵入侵》有力的票房表现将为秋季和假期季一系列恐怖片的上映拉开序幕,在它后面至少还有六部恐怖片。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

昨天《每日一句汉译英》英语原文:

请把下面的汉语翻译成一句英文:

2010年出版的《仅仅聪明是不够的》(Smart Isn't Enough)一书的作者、俄勒冈州波特兰的高管教练肯顿•R•希尔(Kenton R. Hill)说,“与上司对抗需要勇气和情商。如果你帮助你的老板取得成功,你获得重用的可能性会大大增加。”

英语原文:

'It takes courage and emotional intelligence to stand up to your boss,' observes Kenton R. Hill, an executive coach in Portland, Ore., who wrote 'Smart Isn't Enough,' a 2010 book. 'You're more likely to land a bigger role if you help your boss be successful,' he adds.

stand up [phrasal verb]

 
1: to remain valid or acceptable when tested or examined
We need evidence that will stand up in court.
 
2 stand (someone) upinformal: to fail to meet or keep an appointment with (someone)
You stood me up yesterday. I got stood up by my date.
 
3 stand up for (someone or something): to defend (someone or something) against attack or criticism
He stood up for his friend. You have to stand up for yourself. They were standing up for their rights.
 
4 stand up to (someone): to refuse to accept bad treatment from (someone)
She finally stood up to the girl who had been teasing her at school.
 
5 stand up to (something): to remain in good condition despite (something)
These boots have stood up to [=withstood] a lot of abuse.
 
6 stand up and be counted: to make your opinions or beliefs publicly known especially when such action may cause trouble
It's time for everyone who cares about this issue to stand up and be counted.see also 1stand 1b, 2b (above), stand-up

 

 

 

 

 

 

所有跟帖: 

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (626 bytes) () 09/05/2012 postreply 20:54:28

太弱了,box office翻成ticket office了哈哈。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2012 postreply 08:12:26

《恶灵入侵》 - The Possession -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (5605 bytes) () 09/05/2012 postreply 21:15:17

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -truth_lover99- 给 truth_lover99 发送悄悄话 (355 bytes) () 09/06/2012 postreply 01:42:17

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (569 bytes) () 09/06/2012 postreply 04:54:59

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -midnightblue- 给 midnightblue 发送悄悄话 (483 bytes) () 09/06/2012 postreply 05:43:10

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -同学小薇- 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (500 bytes) () 09/06/2012 postreply 07:46:51

my version -newton123- 给 newton123 发送悄悄话 newton123 的博客首页 (548 bytes) () 09/06/2012 postreply 13:23:08

《每日一句汉译英》英语原文 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (688 bytes) () 09/06/2012 postreply 20:03:21

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”