CO: 请教逸老一个问题

来源: NewVoice 2012-08-27 07:49:46 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1277 bytes)
回答: 致言不同意見者海外逸士2012-08-27 07:08:47

 

Sorry, I can’t type in Chinese now.

Both Ha Jin and Yiyun Li are well-established Chinese authors, and their books have been translated into several languages. I have read Ha Jin’s “A Free Life”, and “Waiting”. His “Waiting” was beautifully written, and has won several prestigious awards. Yiyun Li is a promising young author, only 40 year old, but she has made her name for her short stories. Anchee Min, another female author, also published several best sellers.

Anyway, I think there are many talents out there, and they will shine before long.

 

所有跟帖: 

他们都很出色。 -jingbeiboy- 给 jingbeiboy 发送悄悄话 jingbeiboy 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2012 postreply 08:52:53

回复:CO: 请教逸老一个问题 -海外逸士- 给 海外逸士 发送悄悄话 海外逸士 的博客首页 (186 bytes) () 08/27/2012 postreply 10:30:02

老逸,斗胆改一改你的英语,改错了不要见怪,大家切磋,共同提高。 -聚曦亭- 给 聚曦亭 发送悄悄话 (2635 bytes) () 08/27/2012 postreply 11:17:04

非常感谢和乐见这种友谊/有益的讨论! -niteBynite- 给 niteBynite 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/27/2012 postreply 12:07:36

另外,你改过的读起来特顺,上口,有感觉。 -niteBynite- 给 niteBynite 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/27/2012 postreply 12:12:34

我的看法 -yuanxiang - 给 yuanxiang  发送悄悄话 yuanxiang  的博客首页 (89 bytes) () 08/27/2012 postreply 12:31:46

谢谢!2 的错我以前也经常犯,just,only等位置不对。 -midnightblue- 给 midnightblue 发送悄悄话 (92 bytes) () 08/27/2012 postreply 12:31:53

Great! Like it very much -同学小薇- 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2012 postreply 13:45:39

回复:老逸,斗胆改一改你的英语,改错了不要见怪,大家切磋,共同提高。 -海外逸士- 给 海外逸士 发送悄悄话 海外逸士 的博客首页 (482 bytes) () 08/27/2012 postreply 16:52:37

第一回合你们二人就都漏了破绽。各打五十大板。继续操练。 -onceuponatime- 给 onceuponatime 发送悄悄话 (2 bytes) () 08/27/2012 postreply 23:11:47

Thanks! I will do it later. -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 NewVoice 的博客首页 (0 bytes) () 08/28/2012 postreply 04:43:57

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”