做为口语表达, 这个句子的意思可以很明确表达出来,

来源: tingfeng 2012-08-14 17:59:10 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (471 bytes)
本文内容已被 [ tingfeng ] 在 2012-08-14 20:15:46 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: 回复:Thanks, Bill.yingyudidida2012-08-14 08:25:32

利用停顿,化分意群,就可以有两种不同的意思. 说话的人如何划分, 听的人就相应的如何理解.

(She dressed)  pause (and fed the baby)。
=>“she dressed herself” and "then she fed the baby")

She  (dressed and fed the baby)。
=>she not only dressed the baby but also fed the baby

 

但如果是单独的一个书面语句,She dressed and fed the baby,读的人就得猜了.

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”