歌词,顾名思义,就是先想唱再想词!
译歌词之道就是先忘掉信达雅,音对音,选平仄对旋律,放风筝似地写意。
歌词,顾名思义,就是先想唱再想词!
所有跟帖:
•
就是原作者要表达的意思也放弃,是这样吗? 恕我愚钝,我不懂音韵也不能领会您的话。
-sportwoman-
♀
(0 bytes)
()
07/19/2012 postreply
17:40:54
•
暂时理解为:音律都对好了,剩下的词爱咋咋地。lol
-sportwoman-
♀
(0 bytes)
()
07/19/2012 postreply
17:44:17
•
别笑岔了气!想咋地就咋地,也得有人喜欢你的内容。
-李唐-
♂
(0 bytes)
()
07/19/2012 postreply
18:23:41
•
内容嘛设在靠谱范围内而且要符合广大群众的品味,要是懂欣赏的是极少数人,那么歌者是艺术家,译者是翻译家兼艺术家。
-sportwoman-
♀
(0 bytes)
()
07/19/2012 postreply
18:43:03