适 是 违 否

本帖于 2012-05-16 05:55:56 时间, 由版主 林贝卡 编辑

Today I finished 30 lines only, this is because partially my life disobeyed natural law. I need a break.

适合 fit, follow, go, proper, right, suit,well 遵从, obey 违反, separated, disobey, 途径;靠近 approach 离开, 违背,偏离 departure 返,,回来;送还;恢复 go back; return; revert to; restore [2] send back; give back

Road 道路,,途径, path, road, say, talk, way,// doctrine/ Tao

导 guide, lead, teach, transmit, //direct, conduct Reach 达到,伸出,延伸,影响

达 attain, pass through; achieve; reach; realize; clear;

Far 远,久远的,遥 远distant; remote; far , deep; profound 近的,近亲的,近似

所有跟帖: 

语无伦次。 -DrunkerKickass- 给 DrunkerKickass 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/15/2012 postreply 16:16:27

How to translate 高贵者最愚蠢? -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 05/15/2012 postreply 16:36:32

我也正找呢,同问! -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 05/15/2012 postreply 16:41:34

算了马老,我不问了,你一个人问吧!不然显得咱们多稀罕它似的。 -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 05/15/2012 postreply 16:52:23

回复:How to translate 高贵者最愚蠢? -DrunkerKickass- 给 DrunkerKickass 发送悄悄话 (150 bytes) () 05/15/2012 postreply 16:56:56

高贵者the Žlite .....got me. -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (2310 bytes) () 05/15/2012 postreply 17:04:21

Geremie Barmé is better: the Žlite are quite ignorant -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 05/15/2012 postreply 17:07:13

Shouldn't it be: the elite are the most ignorant. ? -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (171 bytes) () 05/15/2012 postreply 17:08:16

你的网名一点都不高贵,令人不爽,不如改掉。 -3271963- 给 3271963 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/16/2012 postreply 05:28:57

Just a joke no offense -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (9 bytes) () 05/16/2012 postreply 05:41:44

马兄 i think she was talking about DrunkerKickass -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2012 postreply 09:32:34

Thx! it is really annoying when one used nnnnnn -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2012 postreply 13:05:19

请您先登陆,再发跟帖!