*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=*

本帖于 2012-05-13 07:25:38 时间, 由版主 林贝卡 编辑

 

请把下面的汉语翻译成一句英文:

美国联邦储备委员会已经同意中国的银行进入美国的金融市场。

 

==========================================

昨天《每日一句汉译英》参考答案:

请把下面的汉语翻译成一句英文:

麦肯锡(McKinsey)上个月发布的调查显示,中国是全球利用社交媒体最活跃的市场之一。91%的中国受访者说,他们在过去的六个月内访问了社交网站。

参考答案:

The Chinese market is one of the most robust in the world for social media, and according to a survey by McKinsey released last month, 91% of Chinese respondents said they visited a social media site in the last six months.

ro·bust /roʊˈbʌst/ adjective
 
[more robust; most robust] 1: strong and healthy
robust young men and women He is in robust health.
 
2 a: strongly formed or built
robust furniture
b: successful or impressive and not likely to fail or weaken
a robust company a robust economy She offered a robust [=forceful] argument against the plan.
c: impressively large
a robust [=hearty] dinner robust profits
 
3: having a rich, strong flavor
a robust [=full-bodied] wine The sauce has a robust flavor.

 

 

 

 

所有跟帖: 

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -newton123- 给 newton123 发送悄悄话 newton123 的博客首页 (111 bytes) () 05/11/2012 postreply 21:27:25

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -tingfeng- 给 tingfeng 发送悄悄话 (659 bytes) () 05/12/2012 postreply 03:52:46

回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -同学小薇- 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (32 bytes) () 05/12/2012 postreply 09:16:18

allow to do sth. thanks xiaowei -tingfeng- 给 tingfeng 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/12/2012 postreply 09:36:26

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -bmdn- 给 bmdn 发送悄悄话 (407 bytes) () 05/12/2012 postreply 14:23:33

回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -bmdn- 给 bmdn 发送悄悄话 (220 bytes) () 05/12/2012 postreply 14:30:31

soemtimes it is like a multiple choice question, -tingfeng- 给 tingfeng 发送悄悄话 (318 bytes) () 05/12/2012 postreply 16:38:51

got the answer from 婉蕠's post below -tingfeng- 给 tingfeng 发送悄悄话 (118 bytes) () 05/12/2012 postreply 16:43:12

真巧,谢谢了。 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2012 postreply 20:15:14

*=*=* 《每日一句汉译英参考答案》 *=*=* -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (1607 bytes) () 05/12/2012 postreply 20:13:07

请您先登陆,再发跟帖!