“帮我出路费,凑份儿,东西因车子转弯而滑动”等几个英语表达

本帖于 2012-04-27 05:35:51 时间, 由版主 林贝卡 编辑

My family will pay  my way or I will have to walk home我家人会帮我出路费,否则我就得走路回家了。(以我现在的时速算我走路回家恐怕得一年时间吧)

pay (one's) way

To contribute one's own share; pay for oneself.

 

Chip in  凑份儿

Let’s chip in for her birthday party

chip in

1. To contribute money or labor: We all chipped in for beer.

 

 

昨天回家路上我和我朋友顺便去购物。她买了水和厕纸,她说要pay for each end. 我说你们加拿大人怎么那么幽默呢?她说we have to, Canada has cold winters, we have a hard life. 然后回家路上,瓶装水因为车子转弯而滑动,她说 oh the water slips sliding away. slip sliding away 是一首歌曲的名字:

 

 

 

所有跟帖: 

我上班一点都不累 -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (97 bytes) () 04/26/2012 postreply 05:25:36

哈哈。加拿大冷的把人都冻僵了。生活又困难。真是 -doitthen- 给 doitthen 发送悄悄话 doitthen 的博客首页 (47 bytes) () 04/26/2012 postreply 07:50:51

活学活用,绝顶聪明,我喜欢你 -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 04/26/2012 postreply 07:54:50

师兄好! -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 04/26/2012 postreply 07:55:20

哈哈,羡慕你的进步。看我要开始朗诵大部头了,哈 -doitthen- 给 doitthen 发送悄悄话 doitthen 的博客首页 (16 bytes) () 04/26/2012 postreply 08:04:09

好,记得师兄说过要朗诵Gatsby,不知道开始没有?Have a great day! -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 04/26/2012 postreply 08:06:28

哈哈,还没开始呢。我要加把劲儿了,哈 -doitthen- 给 doitthen 发送悄悄话 doitthen 的博客首页 (0 bytes) () 04/26/2012 postreply 22:34:35

请您先登陆,再发跟帖!