简体
|
繁体
|
loading...
热点论坛
首页
新闻
读图
财经
教育
家居
健康
美食
时尚
旅游
影视
博客
群吧
论坛
电台
您的位置:
文学城
»
论坛
»
美语世界
» 中式菜肴有了较正确的官方称谓:美食译苑--中文菜单英文译法
全部论坛列表
中式菜肴有了较正确的官方称谓:美食译苑--中文菜单英文译法
来源:
halfdummy
于
2012-03-13 07:52:01
[
档案
] [
旧帖
] [
给我悄悄话
] 本文已被阅读:
次 (548 bytes)
字体:
调大
/
重置
/
调小
|
加入书签
|
打印
|
所有跟帖
|
加跟贴
|
当前最热讨论主题
美食译苑
美食译苑
:
中文菜单英文译法
/ 北京市人民政府外事办公室,北京市民讲外语活动组委
. 会办公室编著. -- 北京:世界知识出版社,2011.5. ISBN 978-7-5012-4070-8
...
wwyx.shyywz.com/wwyx/documents/page1-8.
pdf
您的位置:
文学城
»
论坛
»
美语世界
» 中式菜肴有了较正确的官方称谓:美食译苑--中文菜单英文译法
请您先登陆,再发跟帖!
回到顶部
发现Adblock插件
如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock
关闭Adblock后
请点击
继续浏览
请参考如何关闭Adblock/Adblock plus
安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”
安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”