请把下面的汉语翻译成一句英文:
去年,麦吉尔大学(McGill University)的查托雷(Robert Zatorre)及其神经科学家团队发表的报告称,令人情绪激动的音乐可以使大脑主管愉悦和奖励的中心释放出多巴胺(dopamine),类似于美食、性爱和毒品的效果。
•
哎呦呦,我正学这些东西呢~
-千与.千寻-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2012 postreply
19:35:15
•
那你也来做这道题吧?
-EnLearner-
♂
(0 bytes)
()
02/15/2012 postreply
19:38:28
•
回复:那你也来做这道题吧?
-千与.千寻-
♀
(600 bytes)
()
02/15/2012 postreply
20:06:25
•
给自己挑个错:effects OF FINE food, sex and drugs
-千与.千寻-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2012 postreply
20:17:30
•
Excellent!
-EnLearner-
♂
(0 bytes)
()
02/15/2012 postreply
20:22:49
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=*
-tingfeng-
♀
(2395 bytes)
()
02/15/2012 postreply
19:56:23
•
翻的好! 一点专业小贴士:reward and pleasure centers of brain
-千与.千寻-
♀
(32 bytes)
()
02/15/2012 postreply
20:10:13
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=*
-newton123-
♂
(289 bytes)
()
02/15/2012 postreply
19:56:46
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=*
-同学小薇-
♀
(447 bytes)
()
02/16/2012 postreply
05:05:48
•
*=*=* 《每日一句汉译英参考答案》 *=*=*
-EnLearner-
♂
(586 bytes)
()
02/16/2012 postreply
19:49:09
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy