请把下面的汉语翻译成一句英文:
西安曾经长达一千一百年为中国首都,因秦始皇埋葬地的兵马俑而著名。秦始皇于西元前二百二十一年统一中国,并自称皇帝。
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=*
-newton123-
♂
(217 bytes)
()
01/20/2012 postreply
18:58:08
•
hao nan a!
-xueyinyu-
♀
(0 bytes)
()
01/20/2012 postreply
22:57:54
•
其实没那么难的。
-EnLearner-
♂
(0 bytes)
()
01/20/2012 postreply
23:52:02
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=*
-xueyinyu-
♀
(450 bytes)
()
01/21/2012 postreply
00:26:14
•
不错。
-EnLearner-
♂
(656 bytes)
()
01/21/2012 postreply
00:47:50
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=*
-京燕花园-
♀
(370 bytes)
()
01/21/2012 postreply
11:47:53
•
*=*=* 《每日一句汉译英参考答案:》 *=*=*
-EnLearner-
♂
(559 bytes)
()
01/21/2012 postreply
19:01:09
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy