我觉得原文的“旦夕祸福”,有点不可预料的"福从天降"和"天灾人祸"的意思。另外原文的"天"并不完全是”天气“的意思,是”冥冥之中的老天”。 文青妹妹翻得很好。能把原文的意思完全翻出来确实很难。
我觉得原文的“旦夕祸福”,有点不可预料的"福从天降"和"天灾人祸"的意思。另外原文的"天"并不完全是”天气“的意思,是”冥冥之中的老天”。 文青妹妹翻得很好。能把原文的意思完全翻出来确实很难。
•
谢谢小薇和新声姐姐!
-非文学青年-
♀
(122 bytes)
()
12/09/2011 postreply
09:33:50
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy