温馨提示:虽然中文是两句话,但英文应为一句话。
2.中国曾经狠踩油门、启动了有史以来最雄心勃勃的铁路发展计划。如今,它以同样大的力度狠踩下了高铁投资的刹车。
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*中国社会篇。
-Arline-
♀
(320 bytes)
()
11/07/2011 postreply
20:53:05
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*中国社会篇。
-EnLearner-
♀
(370 bytes)
()
11/07/2011 postreply
21:10:10
•
回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*中国社会篇。
-EnLearner-
♀
(109 bytes)
()
11/08/2011 postreply
19:32:07
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*中国社会篇。
-非文学青年-
♀
(683 bytes)
()
11/07/2011 postreply
21:17:02
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*中国社会篇。
-NewVoice-
♀
(1030 bytes)
()
11/08/2011 postreply
02:06:19
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*中国社会篇。
-佳佳妹-
♀
(198 bytes)
()
11/08/2011 postreply
05:56:05
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*中国社会篇。
-同学小薇-
♀
(291 bytes)
()
11/08/2011 postreply
06:28:21
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*中国社会篇。
-rockcurrent-
♀
(460 bytes)
()
11/08/2011 postreply
08:52:32
•
my trial
-newton123-
♂
(618 bytes)
()
11/08/2011 postreply
10:40:58
•
My version
-sdlz-
♂
(316 bytes)
()
11/08/2011 postreply
16:44:19
•
*=*=* 《每日一句汉译英参考答案》*=*=*中国社会篇。
-beautifulwind-
♀
(1153 bytes)
()
11/08/2011 postreply
21:52:21
•
学习了,谢谢。 programme 是英式拼写。
-EnLearner-
♀
(423 bytes)
()
11/08/2011 postreply
22:07:27
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy