*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=*


请把下面的汉语翻译成英文:

联合国粮农组织的这份报告说,在发展中国家,妇女占农村劳动力的43%,但是只有10%到20%的妇女拥有她们耕种的土地而且她们也更难获得信贷来购买更好的种子和肥料。










所有跟帖: 

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -同学小薇- 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (536 bytes) () 10/27/2011 postreply 19:49:35

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -Arline- 给 Arline 发送悄悄话 Arline 的博客首页 (437 bytes) () 10/27/2011 postreply 20:04:30

热烈欢迎唱坛歌星Arline加入一句话翻译!! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2011 postreply 21:30:47

呵呵,我在那儿是唱得最差的。就凑凑热闹。谢谢美风! -Arline- 给 Arline 发送悄悄话 Arline 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2011 postreply 08:04:31

翻得真好! -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2011 postreply 22:26:44

谢谢,你下面的更好些。总吃不准the的使用,请继续指教哈 -Arline- 给 Arline 发送悄悄话 Arline 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2011 postreply 08:06:19

Arline,简单的the用法,链接见内。 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (106 bytes) () 10/28/2011 postreply 08:08:43

nice! Thanks! -Arline- 给 Arline 发送悄悄话 Arline 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2011 postreply 08:14:28

我觉得你用的没错。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (110 bytes) () 10/28/2011 postreply 14:13:10

回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -同学小薇- 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (215 bytes) () 10/28/2011 postreply 08:16:56

u r right! Thanks. -Arline- 给 Arline 发送悄悄话 Arline 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2011 postreply 08:27:14

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -newton123- 给 newton123 发送悄悄话 newton123 的博客首页 (2139 bytes) () 10/27/2011 postreply 21:31:22

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (507 bytes) () 10/27/2011 postreply 22:20:41

my attempt : -lil- 给 lil 发送悄悄话 (18169 bytes) () 10/27/2011 postreply 23:32:14

热烈欢迎乐乐加入一句话翻译! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2011 postreply 08:03:59

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 NewVoice 的博客首页 (560 bytes) () 10/28/2011 postreply 02:54:43

回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -flighter- 给 flighter 发送悄悄话 (327 bytes) () 10/28/2011 postreply 08:00:12

回复:回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -同学小薇- 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (32 bytes) () 10/28/2011 postreply 08:12:49

热烈欢迎flighter加入一句话翻译! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2011 postreply 08:29:38

回复:热烈欢迎flighter加入一句话翻译! -flighter- 给 flighter 发送悄悄话 (27 bytes) () 10/28/2011 postreply 09:29:01

Co:热烈欢迎flighter加入一句话翻译! -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2011 postreply 14:13:32

My attempt. BW -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (448 bytes) () 10/28/2011 postreply 08:03:21

my try -etcacct- 给 etcacct 发送悄悄话 etcacct 的博客首页 (1547 bytes) () 10/28/2011 postreply 13:15:07

*=*=* 《每日一句汉译英 参考答案》 *=*=* -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (2904 bytes) () 10/28/2011 postreply 18:54:50

own or owe? -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2011 postreply 20:20:10

拥有 own -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2011 postreply 20:23:38

谢谢教授! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2011 postreply 21:43:56

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -修业- 给 修业 发送悄悄话 (434 bytes) () 10/29/2011 postreply 17:19:30

请您先登陆,再发跟帖!