我的演讲稿, 哈哈

来源: jennea 2011-10-01 11:17:28 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1643 bytes)
本文内容已被 [ jennea ] 在 2011-10-02 05:51:46 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: 提供高級英語教程(連續課本式)海外逸士2011-10-01 06:30:13

Many years ago, we all came to this continent with a young and energetic heart, dreaming for a better life.

Now we are engaged in a great battle field with ourselves, testing weather our abilities can carry us forward and weather our dreams can long endure. We are met on this great forum. We have come to dedicate a great portion of our time here either as pure pleasures or as a necessity for our dreams to live. It is all together fitting and proper that we should do this.

But in a larger sense, English is only the first barrier we need to cross. Language is just a tool for us to communicate with others. The world will never note, nor long remember how good our English is, but it will remember what we communicate using it. Therefore, what is more important, rather, is to be able to make impacts, big or small, on the world with English, imperct or pefect the same. The impacts can be of many aspects, expressing new ideas and designs, influencing others with our point of view, leading others to follow our visions, or writing poems to move to higher social status (haha, Sorry WenQin:, I can't resist the tempetation here).

We are all created equal. We have to decide what we can do to the world, not the other way arround. So let's get up and decide what impact we want to make every day.

My personal choice today: I am going to hit the mall right now to make a great contribution to save the impoding and collapsing world ecomony. 

所有跟帖: 

回复:我的演讲稿, 哈哈 -海外逸士- 给 海外逸士 发送悄悄话 海外逸士 的博客首页 (773 bytes) () 10/01/2011 postreply 12:04:09

谢谢前辈的点评! -jennea- 给 jennea 发送悄悄话 jennea 的博客首页 (381 bytes) () 10/01/2011 postreply 21:18:36

you'd better put it: -海外逸士- 给 海外逸士 发送悄悄话 海外逸士 的博客首页 (69 bytes) () 10/02/2011 postreply 06:06:41

哈哈,jennea,谢谢你对疲软经济所做的贡献!俺也要步你的后尘! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/01/2011 postreply 12:11:44

好, 不过我今天啥也没买着~ -jennea- 给 jennea 发送悄悄话 jennea 的博客首页 (0 bytes) () 10/01/2011 postreply 21:22:57

good.....attention, shoper: -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (30 bytes) () 10/01/2011 postreply 12:42:39

是typo: 应该是imploding。紧缩的意思吧。刚学的,拽一下~ -jennea- 给 jennea 发送悄悄话 jennea 的博客首页 (0 bytes) () 10/01/2011 postreply 21:21:42

请您先登陆,再发跟帖!