曾任美国商务部长的骆家辉就任美国驻华大使已有差不多六个星期,在此期间,他一直就贸易保护主义和人民币汇率问题向中国施压。但未曾想,自他抵达北京后,人们关 注的焦点竟然主要是他的华裔身份和他没有官架子的亲民作风,这两点让他受到中国百姓的喜爱,同时却引发了中国官方媒体评论员的担忧。
Since the former U.S. Secretary of Commerce Gary Locke became the U.S. ambassador to China six weeks ago , he has been puting pressure on the issues such as trade protectionism and the RMB exchange while the focus from the public has been unexpectedly on his Chinese ancestry as well as his none bureaucratic, people serving style which is loved by Chinese people and concerned by official media commentators.
========
By the way, I can 主持 after 泡泡