has been married->have been married.我也错了。老字忘翻了。

本帖于 2011-09-13 05:28:04 时间, 由版主 林贝卡 编辑

所有跟帖: 

你没看愚公的那个note?我觉得意思是单复数都行吧。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 09/11/2011 postreply 22:23:06

似乎你还真说对了。google了一下网上,好像a couple HAS been married -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (123 bytes) () 09/12/2011 postreply 08:26:33

Re: 似乎你还真说对了。 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (431 bytes) () 09/12/2011 postreply 19:30:00

可是网上google确实a couple has been married多。 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2011 postreply 22:52:21

请您先登陆,再发跟帖!