中国官方媒体说,中国第一艘航空母舰甲板上到处都是建筑设备、起重机和集装箱,显示近期还不可能下水。
China’s official news media report, the deck of the China’s first carrier is scattered with the construction equipment, cranes, and containers, showing that the carrier is unlikely going into water in the near future,
My translation:
所有跟帖:
•
one brick
-非文学青年-
♀
(188 bytes)
()
08/30/2011 postreply
07:19:46
•
unlikely好像不能这么用。have to go, sis.
-非文学青年-
♀
(0 bytes)
()
08/30/2011 postreply
07:24:24
•
unlikely and "not likely" are different?
-同学小薇-
♀
(0 bytes)
()
08/30/2011 postreply
09:07:19
•
不太确定,读着不对头感觉。
-非文学青年-
♀
(19 bytes)
()
08/30/2011 postreply
09:16:14
•
Sis, you are right! Thanks! 妹妹语感不得了!
-NewVoice-
♀
(789 bytes)
()
08/30/2011 postreply
11:25:30
•
into water? 可以这么说吗?
-金迷-
♂
(0 bytes)
()
08/30/2011 postreply
15:14:22