为啥读这段呢,她在两个地方处理的方式对我来说很怪:
You'll notice that you're being asked to look at accent in a different way.
仔细听了好几遍原文,竟然是:
You'll notisii you're beingasketo looketaccent in a different way. (可能我标的不太准,但很多音她处理的都很奇怪)
为啥读这段呢,她在两个地方处理的方式对我来说很怪:
You'll notice that you're being asked to look at accent in a different way.
仔细听了好几遍原文,竟然是:
You'll notisii you're beingasketo looketaccent in a different way. (可能我标的不太准,但很多音她处理的都很奇怪)
•
真巧,千儿,我前两天刚看到amazon上有一个人说俺厨师的发音问题
-非文学青年-
♀
(274 bytes)
()
08/25/2011 postreply
10:11:53
•
糟了,呵呵~我模仿了几十分钟她的糟粕啊!:))
-千与.千寻-
♀
(220 bytes)
()
08/25/2011 postreply
10:16:36
•
我也不知道,咱们多探讨
-非文学青年-
♀
(126 bytes)
()
08/25/2011 postreply
10:24:58
•
太谢谢姐夫了~
-千与.千寻-
♀
(168 bytes)
()
08/25/2011 postreply
10:36:40
•
光顾给砖,没夸了,他说听不出来中国口音!
-非文学青年-
♀
(48 bytes)
()
08/25/2011 postreply
11:18:20
•
嘎嘎嘎~看来我耳力比姐夫好啊~我自己就能听出来~ :)
-千与.千寻-
♀
(151 bytes)
()
08/25/2011 postreply
11:43:43
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy